miércoles, 29 de diciembre de 2010

[India] Nadie podrá matar las ideas de Azad!!! Nadie podrá parar el avance de la Revolución!!! (Parte V)


Entrevista con el Camarada Ganapathy, Secretario General del PCI (Maoísta)

Por: CC del PCI (Maoísta)


15. Mamata Banerjee había exigido una investigación judicial sobre el asesinato de Azad. El partido PCI (M) ha lanzando repetidamente acusaciones acerca de las estrechas relaciones entre el Congreso Trinamul y los Maoístas. ¿Tienen alguna relación secreta con Trinamul aunque lo describan como un partido burgués? ¿Cómo justifican esto?


CAMARADA GANAPATHY: No nos sorprende en absoluto que Mamata Banerjee (1) exigiera una investigación judicial sobre el asesinato de Azad. Cualquiera que esté familiarizado con la situación política de Bengala no debiera sorprenderse con esto. Organizaciones democráticas, personalidades de renombre y organizaciones de masas están exigiendo una investigación judicial y que los asesinos de Azad deben ser juzgados por asesinato y castigados. Estas demandas representan las aspiraciones del pueblo. Al tomar esto en consideración, ella exigió una investigación judicial. ¿Por qué ella tiene algún respeto o afecto por Azad? ¿Quién pensaría que Azad habría sido asesinado de la manera más injusta? Sólo quienes piensan que el objetivo político por la cual Azad había luchado se justifica, quienes lo apoyaron y quienes están comprometidos con la verdadera democracia, son quienes sinceramente condenan su asesinato. Otros prefieren condenarlo por diversas razones. Mamata también es uno de ellos. Ellos lo hacen para sus propios intereses. Aunque ella haya hecho esta demanda, teniendo en cuenta sus enfrentamientos con el PCI (M), y las próximas elecciones, la demanda es bienvenida. Su demanda ayudaría en cierta medida a la lucha del pueblo.

Por otra parte, en los últimos quince años o más, graves enfrentamientos han estado ocurriendo entre Trinamool y el PCI (M). En ocasiones en algunos lugares esto también ha adoptado forma de enfrentamientos armados. El PCI (M) formaron bandas sociales armadas fascistas como Harmad Bahini y están atacando al Trinamool, a maoístas, a demócratas y al pueblo para suprimirlos. En el Trinamool tomaron las armas para luchar contra el PCI (M). Así, con el fin de defenderse de estos ataques y para llegar al poder en las próximas elecciones es natural para Mamata hablar algunas palabras para atraer al pueblo. En nuestro país, casi en los últimos 30 a 35 años el rasgo característico que están continuando en la política de Bengala es que las clases dominantes han creado los enfrentamientos armados entre sí. No encontramos esto en la mayoría de los otros estados. Aunque esta contradicción entre las clases dominantes es muy severa en diversas formas en otros estados, no está al nivel de los enfrentamientos armados. Esta contradicción se refleja en Nandigram y fue provechoso para el pueblo. En las elecciones parlamentarias y municipales posteriormente, Trinamool obtuvo más escaños. Ahora, en las elecciones de la próxima Asamblea, la competencia sería aún más reñida. Si tiene que llegar al poder ahora, ella se ve obligada a hablar como si estuviera en el lado del pueblo. Las personas que odian y aborrecen al PCI (M) definitivamente le enseñan una lección. Ahora todo el pueblo y los demócratas de Bengala quieren escapar del tigre que se ven enfrentados en la parte frontal. Ahora para ellos el tigre en la parte frontal es más peligroso que el oso que está a su espalda. Pero después de ahuyentar al tigre no pueden escapar al abrazo del oso. Nuestro partido continuará advirtiendo a la gente sobre este peligro también. Queremos pedirles hasta ahuyentar también al oso en el futuro. Ellos tienen desde luego que luchar contra el oso también. A menos que el pueblo se deshaga de estas dos amenazas, cualquiera de ellas seguirá montado en el dorso del pueblo.

Mañana, incluso si Mamata Banerjee llegara al poder, ella no embargaría las tierras de los terratenientes y las distribuiría a los campesinos pobres, ni tomaría las industrias de los imperialistas y la gran burguesía. La gente no tendría también la posibilidad de participar libremente en las elecciones. Esto significa que incluso si llegara al poder no habría ningún cambio fundamental. Sin embargo, si Trinamool llegara al poder después de un largo gobierno de fascistas sociales, estos indudablemente se esforzarían por conseguir un férreo control sobre la administración. Durante este período teniendo presente las promesas electorales que había hecho, ella puede temporalmente detener los ataques contra el pueblo. Pero esto sería sólo temporal. Después, el pueblo tendría que luchar contra su gobierno también.

Y nuestro partido no tiene ninguna relación abierta o encubierta con el Trinamool. Pero en algunas ocasiones incluso las clases dominantes pueden hablar en el interés del pueblo. Tomarían hasta algunas de las demandas a favor del pueblo en algunas ocasiones para movilizar el apoyo de la gente y por los votos. Incluso hasta conducirían algunas luchas. Estas luchas también existen, aunque su alcance sea muy limitado. Cuando dichas personas hablan a los intereses del pueblo, concretamente las estudiamos. Cuando las contradicciones entre los enemigos son reservas indirectas para el proletariado, dependiendo de la situación concreta nuestro partido establecerá claramente su posición. Nuestro partido nunca apoyaría o se opondría a tales cosas a ciegas. Pero el pueblo debe seriamente tratar de entender su naturaleza de clase y sus orientaciones políticas y económicas y no debe ilusionarse acerca de ellos. Si tales ilusiones existen, sería una tarea de nuestro partido sacarlos de la misma.

Cuando nuestra posición es tan clara, no es correcto en absoluto señalar como si tuviéramos relaciones con su partido y como si lo justificáramos.

16. Hay una crítica sobre ustedes de que su partido principalmente sólo tiene el liderazgo de Andhra Pradesh y que no hay un liderazgo adivasi. ¿Cuán real es esta valoración?

CAMARADA GANAPATHY: Esta crítica está más lejos de la verdad. Entre los camaradas quienes fueron elegidos en la CC en nuestro Congreso de Unidad -9 º. En el Congreso había camaradas de varios estados. La mayoría de nuestros dirigentes fue elegida de los estados donde nuestro movimiento es fuerte y no es cierto que fueron elegidos de Andhra Pradesh solamente. En términos generales los camaradas de nueve estados que representan nuestro partido en 18 estados fueron elegidos en el CC. Es muy natural para más camaradas ser elegido donde nuestro movimiento es fuerte y de aquellos que han impulsado estos movimientos desde hace mucho tiempo. Así que, más camaradas de Bihar, Jharkhand, Bengala, Andhra Pradesh y Dandakaranya fueron elegidos para el CC.

Cuando uno contempla al Movimiento Comunista de la India de 1925, por primera vez tres camaradas de origen adivasi fueron elegidos para el CC en nuestro Congreso de Unidad. Antes del Congreso, nuestro camarada Shobha miembro de nuestro Comité Central, de origen adivasi, fue arrestado. Cuando tomamos en consideración las clases, las castas y las condiciones sociales de nuestro país, más de los camaradas que fueron elegidos eran de origen de clases sencillas y de las castas. Hay camaradas con una larga experiencia y eficientes camaradas jóvenes también entre ellos. Nuestro Comité Central se formó con la combinación de “tres en uno” impartido por Mao (pertenecientes a las tres generaciones). Algunos intelectuales quienes no están muy relacionados a nuestro movimiento, o que no saben de nosotros, repetidamente nos preguntan de por qué no hay mujeres, dalits y adivasis en su liderazgo. Este mismo movimiento revolucionario en la India se lleva a cabo para la liberación del pueblo oprimido. La clase obrera, el campesinado y la clase media que son machacados por las clases explotadoras y los imperialistas son los únicos que están participando en el movimiento revolucionario. Nuestro partido ha echado raíces entre el pueblo oprimido y se está ampliando entre ellos. Pero desde los días de Naxalbari (2) hasta la fecha, más de 12.000 camaradas han sido asesinados por el Estado. Muchos de ellos fueron camaradas magníficos. La gran mayoría de ellos, es decir, más del 80 por ciento pertenecían a las clases oprimidas y las castas. Los camaradas provenientes de campesinos ricos y de clase media alta son menos en número. Aunque nos esforzamos por tener más liderazgo por parte de las clases oprimidas, hemos perdido una mayoría de ellos en la ofensiva del enemigo y queremos decir claramente que esto se está convirtiendo en un obstáculo en la consecución de este objetivo. Por ejemplo, en Andhra Pradesh, más de cuatrocientas camaradas mujeres fueron asesinadas por el gobierno fascista. La mayoría de ellas procedían de clases oprimidas y de castas. También fueron asesinadas muchas camaradas educadas que procedían de la clase media. Muchas camaradas mártires fueron perfectamente capaces de desarrollar labores cada vez más importantes y podrían haber participado en los comités estatales y en el comité central del partido.

No sólo en el Comité Central, pero en los comités estatales también tenemos compañeros de un origen de clase oprimida, de casta, de género y de tribu. Conforme avanzamos más abajo, la gran mayoría de los líderes son de origen de clases oprimidas. Es evidente que son estos compañeros que se elegirían para los comités superiores en el futuro. También tenemos el objetivo de eliminar los monopolios que las clases explotadoras y las castas superiores tienen sobre el conocimiento en una sociedad burguesa y entregarlo al pueblo. Una vez terminada la revolución, llegaríamos a alcanzar esto mediante la generación de intelectuales de la clase obrera e innumerables expertos. Hoy, con este conocimiento, nos estamos esforzando mucho por educar y perfeccionar a todos nuestros camaradas.

En la actualidad es un hecho conocido por todos que el enemigo se está enfocando en los camaradas de comités superiores y asesinándolos, pero en los últimos 30 años, destacados camaradas y camaradas que podrían haberse desarrollados fueron asesinados. Es un hecho que usted también debería reconocer.

Y una última cosa, cuando los movimientos también tienen un fuerte desarrollo en otros estados, mayor número de gente oprimida de todos los estados se une al Partido y elevan las filas de liderazgo. Esta es una certeza.

Nuestro Congreso de Unidad ha concluido que el feudalismo, firmemente enraizada y montada en la sociedad de la India desde hace siglos se construye sobre la base ideológica del brahmanismo. Nada puede ser más ridículo que este Estado que tiene castas superiores, patriarcado, preferencia religiosa hindú y que representa un sistema decadente, hacer falsas acusaciones contra nosotros en esta materia. Algunas personas creen inocentemente esta propaganda falsa. Los chiflados de las clases dominantes en los medios de comunicación repitiendo como papagayos lo mismo y creando un escándalo. Sin embargo, nuestro pueblo no tiene ninguna duda contra nuestros revolucionarios.

17. Incluso hay denuncias el cual las mujeres militantes son explotadas sexualmente en su partido. Recientemente una comandante dio una entrevista en el Times of India el cual muchos altos dirigentes maoístas habían explotado sexualmente de ella. ¿Cree que estos son sucesos inusuales?

CAMARADA GANAPATHY: En la guerra psicológica del enemigo sobre nosotros, esas denuncias son una pieza importante. La comandante que usted menciona de hecho fue mantenida bajo custodia ilegal por la policía de Bengala Occidental durante casi un año y más tarde se le pidió que hiciera esta declaración. La policía causa mucha presión y amenazan en muchas maneras a los que se rinden y a las camaradas mujeres detenidas, pertenecientes a los diversos estados, y los hacen emitir tales declaraciones acusatorias y denuncias contra los revolucionarios. Esto ha sido desarrollado por ellos como un método, posterior a los años 80. Así que en este contexto uno puede evaluar qué tan creíble pueden ser esas denuncias.

Pero nunca dijimos que no hay matices del patriarcado en el Partido o que los hombres y las mujeres camaradas no se han convertido en sus víctimas. Luchamos contra las manifestaciones del patriarcado con la creciente conciencia política de nuestros compañeros y la gente, mediante la adopción de campañas de rectificación anti-patriarcal y más que nada, aumentando la conciencia, la confianza en sí mismo y la individualidad de las camaradas e implementando políticas con firmeza a favor de las mujeres. Es una parte de nuestra práctica adoptar medidas disciplinarias que incluyan la severa advertencia de expulsión del partido de acuerdo a la gravedad del error, sobre camaradas que cometen errores, por muy alto que se puedan ubicar en el Partido.

De hecho, en el movimiento revolucionario en curso y la guerra popular bajo el liderazgo de las mujeres de nuestro partido están participando en gran escala. La participación de la mujer en las luchas contra las distintas formas de patriarcado, bajo la dirección de nuestro partido es muy inspirador para nosotros. Es un hecho innegable que en ningún otro lugar en nuestro país y menos en ninguna otra parte, existe una gran movilización de mujeres como en nuestro Partido. Las mujeres guerreras en nuestro PLGA (3) están luchando contra el enemigo muy valientemente. Si las acusaciones hechas contra nosotros son ciertas, hubiera sido imposible entonces esto. De hecho, es un hecho irrefutable que las mujeres estén encontrando sólo en nuestro movimiento la seguridad, el respeto y la igualdad de derechos que les fueron negados en la sociedad o en otro lugar.

Por otra parte, las fuerzas policiales y paramilitares, las milicias reaccionarias como Salwa Judum (4), Harmad Bahini (5), Nagarik Suraksha Samiti y los SPO (6) están recurriendo a innumerables atrocidades y violencia sobre la mujer como parte de sofocar el movimiento revolucionario. Cientos de mujeres aldeanas fueron insultadas, violadas por bandas, asesinadas y torturadas. Ellas están languideciendo en cárceles bajo el peso de casos falsos. Están condenadas. Es realmente sorprendente y triste que algunas organizaciones e individualidades pertenecientes a la sociedad civil estén haciendo estas acusaciones contra nosotros, sin molestarse de hablar o condenar esta violencia y atrocidad sobre la mujer.

18. Recientemente el Ministerio del Interior ha lanzado acusaciones en su contra de que ustedes consiguen armas y dinero de países extranjeros, especialmente de China, Myanmar y Bangladesh. También afirman que ustedes están consiguiendo ayuda de organizaciones separatistas en el Nordeste. ¿Cuál es su explicación?

CAMARADA GANAPATHY: Esta acusación es parte de la guerra sicológica contra nosotros por la camarilla gobernante para retratar a nuestro Partido como una organización terrorista y traidora y aislarnos del pueblo. Nuestras armas son principalmente fabricadas en el país. Todas las armas modernas que tenemos son principalmente incautadas a las fuerzas armadas del gobierno cuando nos atacan. El enemigo sabe que la incautación de armas es nuestra mayor fuente para obtener armas. Nuestro partido apoya las diversas luchas de liberación nacional y el derecho de esos pueblos a su autodeterminación. Mantenemos memorandos políticos de entendimiento con algunas de las organizaciones que dirigen allí la lucha. Hemos publicado también declaraciones francas sobre esto en nuestras revistas. Como un partido político revolucionario que representa las amplias masas y como un partido que conduciría el gobierno que sería completamente responsable por este país después que lleguemos al poder, estableceríamos relaciones con países que tienen sistemas políticos diferentes en el mundo sobre la base de la política del Panchsheel (7). Tanto ahora como entonces también decidiríamos sobre el mantenimiento de estas relaciones con diversas organizaciones y partidos en el mundo a los intereses de la revolución mundial. Esta es una de nuestras sinceras políticas fundamentales. Hemos anunciado esta política mediante nuestro programa de partido hace muchísimo tiempo. También queremos comprar armas del mercado nacional e internacional para satisfacer las necesidades de nuestra guerra popular. Esta es la tercera y última fuente de nuestras armas. Y las denuncias formuladas por Chidambaram-GK Pillai acerca de conseguir armas y dinero procedentes de esos países, no son nada más que basura sin fundamento.

De hecho, es el gobierno de la India que está comprando armas, material de guerra y tecnología moderna de EEUU, Rusia, Francia y otros países imperialistas, de Israel y otros países para reprimir los movimientos democráticos populares, las luchas de liberación nacional y movimientos revolucionarios. Con este enorme arsenal los expansionistas indios se están convirtiendo en un peligro para los países del Sur de Asia y esto está, además, incrementando la carrera armamentista con Pakistán. Están enviando funcionarios de aquí a agencias de inteligencia bien conocidas como el Mossad y la CIA para formarlos en la eliminación de los principales camaradas de los movimientos revolucionarios y asesinarlos. Es la clase dominante y sus altos funcionarios militares que están malgastando el dinero del pueblo, llenando sus bolsillos con miles de millones de rupias en el nombre de comisiones en estas transacciones y traicionando a la patria como traidores francamente. Todo el mundo debería condenar esto, cuestionar esto.

19. Recientemente ha habido acusaciones de que la dirigencia maoísta está consiguiendo fondos en gran escala de industrias mineras y otras empresas corporativas. ¿Cuál es su respuesta a estas acusaciones?

CAMARADA GANAPATHY: Esto es también parte de la propaganda sucia del gobierno sobre nosotros. Ellos incluso están afirmando que estamos recaudando cinco mil crores de rupias anualmente. GK, PC y Prakash Singh nunca se cansan de insistir sobre nuestra “extorsión”. Esta es la acusación más falsa que se ha hecho sobre nosotros. Rechazamos tajantemente estas acusaciones. Quizá sus ojos estén acostumbrados a ver comisiones por valor de decenas de millones de rupias y, por costumbre, vean también nuestras formas de financiación en esos términos. ¡Si hubiéramos recaudado siquiera un uno por ciento de esa cantidad, podríamos haber hecho tanto por nuestro pueblo! De hecho, nuestro partido fundamentalmente recauda las donaciones de la gente y los fondos de los comerciantes en nuestras zonas guerrilleras. Tenemos una clara política de financiación popular. Y nuestro partido además recauda una tasa racional con los contratistas que asumen diversas obras en nuestras áreas. Una parte considerable de esos fondos se destina para la asistencia social de las personas mediante nuestros órganos de poder popular. En cuanto a las organizaciones mineras, nuestro pueblo está luchando lo mejor posible para no dejarlos entrar en nuestras zonas fuertes. Nuestro partido está conduciendo estas luchas, apoyándolos. Así que la cuestión de la recaudación de fondos que ellos plantean no existe, ya sabes. Los agentes de policía, los funcionarios gubernamentales y los partidos de la clase dominante que ilegalmente recaudan crores de rupias de diversas organizaciones, las comisiones de bolsillo y el apilar fuera su dinero en bancos suizos, no tienen ningún derecho moral a señalarnos con el dedo.

Notas traductor:

1) Líder, mujer, del partido Congreso Trinamool del estado oriental de Bengala; actual ministra de Ferrocarriles de India.

2) Principal bastión rebelde comunista en Bengala en 1965, y que dio origen al nombre de Naxalita aplicado a los guerrilleros comunistas de la India.

3) People’s Liberation Guerilla Army o Ejèrcito Guerrillero de Liberación Popular

4) “Campaña por la Paz”, movimiento anti-maoísta.

5) “Brigadas Rojas”

6) Special Police Officer - Oficiales de la Policía Especial

7) Serie de acuerdos entre la República Popular China e India con la cual se comprometían a respetar cinco principios de coexistencia pacífica: 1.Respeto mutuo por la integridad territorial y la soberanía. 2. No agresión mutua. 3. No interferencia mutua en asuntos internos. 4. Igualdad y ventajas mutuas. 5. Coexistencia pacífica.

Traducido del inglés por: Níkolas Stolpkin

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada